عناوين و أخبار

 

المواضيع الأكثر قراءة

 
 
 
  • تاريخ النشر
    13-Sep-2017

إشهار كتاب «مختارات من القصة البلغارية..» لخيري حمدان

 الدستور - ياسر العبادي

أقيم حفل إشهار كتاب «مختارات من القصة البلغارية.. في البدء كانت الخاتمة»، يوم أمس الأول، برعاية السفير البلغاري فينيلين لازاروف، وقدم الدكتور صالح حمدان قراءة نقدية حول الكتاب، وقدم الكاتب والمترجم خيري حمدان شهادة عن الأدب البلغاري ومعايشته وترجمته له، وأدار الحفل الإعلامي جهاد الرنتيسي، وذلك في مركز الحسين الثقافي.
وتناول السفير البلغاري في كلمتة الترحيبية أهمية الترجمة والمترجم في وقت طغا فيه التناحر والجهل وسادت الغرائز المتوحشة في العديد من المجتمعات، ورحّب بهذا العمل المبدع الذي يعمل على تجاوز وتخطّي العقبات ما بين الشعوب من خلال الكتاب، في الوقت الذي لا تقدّر فيه قيمة وأهمية المترجم، كما شكرالمترجم خيري حمدان على المجهود الكبير الذي قام به لتعريف المجتمع الأردني أولا والعربي ثانية بالقيمة الجمالية لكبار القاصّين البلغار.  
وفي قراءة نقدية قال الدكتور صالح حمدان: بعد قراءتي لهذا العمل المترجم وتتبعي لهاتيك القصص المترجمة في هذا الكتاب انتهيت الى تقانة وجماليات الترجمة واستطاع وعي الكاتب المترجم بالنص القصصي أن يعالج اللغة والادب في ترجمة متوازنة وساعده في ذلك إمتلاك الغريزة اللغوية للغة البلغارية والعربية من جانب ومن جانب آخر امتلاك ناصية الأدب والقلم فالمترجم اديب وقاص وروائي ابقى على خصوصية العمل الاصلي.
ومن جهته قال الكاتب خيري حمدان: إن هذه المجموعة القصصية تتناول البعد الفلسفي والحياتي للمواطن الاوروبي بشكل عام وللمواطن البلغاري بشكل خاص ولا شك أن هناك كما ضئيلا من الكتب التي ترجمت من اللغة البلغارية إلى العربية، وقضيت بعض سنوات في الترجمة ليتعرف القارئ العربي والأردني على الأدب البلغاري. وهذا الكتاب صدر بالعربية قبل ان يصدر باللغة بالبلغارية. 
وفي ختام الحفل قام الكاتب بتوقيع نسخ من كتابه للحضور.
 
التعليقات - أضف تعليق

لا يوجد تعليقات